奪う

奪う
うばう
to snatch away
* * *
うばう【奪う】
①[取り上げる]
〔奪取する, 取り去る, 横取りする〕
*rob
|他|〖D〗 [SVO1 of O2]O1(人)からO2(金・物)を奪う, 〔法〕強奪する《◆ steal と違って「力ずくに取ること」を表すが, 時に「気づかれずに」という意味を含むことがある》; 〖S〗《正式》[SVO](物・事が)(人・物・事)から〔物・事を〕奪う, 失わせる〔of〕《◆ deprive よりくだけた語》

She was robbed of her rings last night. 彼女は昨夜指輪を奪われた

They robbed the bank of its money. 彼らは銀行から金を奪った.

*deprive
|他|〖D〗 〖S〗《正式》[SVO1 of O2](人・物・事が)O1(人・物)からO2(人・物・地位・慰安・能力など)を奪う

People were deprived of their political rights. 人々は政治的権利を奪われた.

**kill
|自|(人・事が)(人の)命を奪う.
|他|〖S〗(物・事が)(生物)の命を奪う

A shot through the chest killed [×murdered] him. 胸を貫通した一弾が彼の命を奪った.

intercept
|他|…を途中で奪う, 横取りする;(通信・放送)を傍受する, 盗み聞く[見る].
*fool
|他|(人)を〔…で〕かつぐ, だます〔with〕;(人)をだまして〔…を〕奪う〔outof〕;(人)をだまして〔…〕させる〔into doing〕.
bereave
|他|《正式》[SVO1 of O2](事故・死などが)O1(人)からO2(近親)を奪う.
*claim
|他|〖S〗(事故などが)(人命)を奪う

The typhoon claimed many lives. 台風が多くの生命を奪った.

carry off
[他]《やや略式》(病気などが)(人)の命を奪う

Epidemics often carried off half or more of the villagers. 伝染病が村人の半分もしくはそれ以上の命を奪うことがたびたびあった.

do O1 out of O2
[しばしば S(=O1) be done out of O2]《略式》O1(人)からO2(機会・権利など)を奪う.
take away
[他]〖D〗 (物・人)を〔…から〕持ち去る, 連れ去る;(権利など)を奪う〔from

take away one's custom 得意客を奪う.

take O1 for O2
《やや略式》O1(人)からO2(金品)を奪う, だまし取る.
take off
[他] 《米》[遠回しに](病気などが)(人)の命を奪う.

▲beat [play] him at his own game 《略式》相手の得意の手で逆にやっつける, お株を奪う

lose the lead in a race レースで首位を奪われる

The earthquake took a heavy toll of lives. 地震で多くの人命が奪われた.

②[ひきつける]
〔魅了する, 夢中にさせる〕
fascinate
|他|…を〔…で〕魅了する, とりこにする〔with
*absorb
|他|(物・事が)(人)を夢中にさせる
captivate
|他|《正式》(美・才能・興味などで)(人など)を(一時的に)魅惑する, うっとりさせる;(人)の心を奪う
rivet
|他|(注意・関心など)を引きつける, 奪う
*glitter
|自|(服装などが)〔…で〕派手[きらびやか]である, 人目を奪う〔with
sweep away O
(人)の心を奪う, …を夢中にさせる.
¶ → (心を)奪われた
¶(心を)奪われている
preoccupied (何かに)夢中になった, 心を奪われている, うわの空の.
* * *
うばう【奪う】
1 〔物を〕 take (by force); snatch [wrest, grab] sth from sb; rob sb of sth; deprive [dispossess] sb of sth; 《口》 swipe sth from sb; (取り上げる) divest sb of 《his office》; (かすめ取る) steal on the sly; 〔権利・特権などを〕 usurp 《a right, a prerogative》.

●人の権利を奪う deprive sb of his right(s); take away sb's right(s)

・王位を奪う usurp the throne

・人の愛を奪う alienate sb from another and turn that affection to oneself; win (over) sb's love [affection]

・活力を奪う sap sb of his vitality

・(物を)奪われる be robbed of sth; have sth taken [snatched] away; have sth stolen

・時間を奪う deprive sb of 《precious》 time

・雇用機会を奪う deprive sb of employment opportunities

・ヒット 9 本を奪う grab [snatch, bag] nine hits off 《the pitcher of the opposing team》

・6 個の三振を奪う grab [bag] six strikeouts

・生命を奪う take sb's life

・体温を奪う take away body heat; cause a drop in body temperature.

●その大火で何百人もの生命が奪われた. The great fire took [claimed] hundreds of lives.

・その大地震によってたくさんの人々の命が奪われた. A lot of people lost their lives in that big earthquake.

・強盗は私から現金を奪うと一目散に逃げていった. The thief grabbed my money and ran off at full speed [《口》 hightailed it out of there, was out of there in a flash].

・無名のピッチャーが強豪チームから次々と三振を奪う姿は見事だった. The sight of an unknown pitcher getting strikeout after strikeout from a powerhouse team was something amazing.

・彼女は不注意から何者かにお気に入りのバッグを奪われた. Because of carelessness, she had her favorite handbag stolen by someone.

・社内クーデターによって彼は社長のいすを奪われることになった. As a result of a coup d'état within the company, the president's chair was taken from him.

・事件の衝撃が彼から冷静な判断力を奪った. The shock of what happened deprived him of the ability to judge coolly [calmly].

・何人(なんぴと)も基本的人権を人から奪うことはできない. Nobody can take away a person's basic human rights.

・私の叔父は脳梗塞のために, 体の自由を奪われてしまっている. Because of a stroke, my uncle has lost his freedom of movement.

2 〔心などを〕 absorb 《one's attention》; engross 《one's mind》; 〔魅する〕 fascinate; charm; captivate; enthrall.

●目を奪う dazzle one's eyes; hold one's gaze; fascinate; captivate

・女性に心を奪われる be fascinated [captivated, won over] by a woman; be enamored of a woman; lose one's heart to a woman

・音楽に心を奪われる be enraptured [carried away, enthralled] by (the) music

・観客の心を奪う enthrall the audience

・彼の芸術的なパスが観衆の目を奪った. The artistry of his passes held the crowd enthralled.

・彼女の奏でるバイオリンのメロディーが観客の心を奪った. The melodies she played on the violin enchanted [captivated] the audience.

●彼女は行き交う人々の視線をことごとく奪うほどの美貌の持ち主だ. She possesses a beauty that attracts the gaze of every single person who passes by.

・彼は新種ウイルスの研究に心を奪われている. He is engrossed [absorbed] in research on a new type of virus.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”